Keine exakte Übersetzung gefunden für الكتل المائية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الكتل المائية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • No. No hay una cantidad de agua
    لا . ليس هناك كتله مائيه كبيره
  • METEORITOS CAYENDO EN SANTA MÓNICA Hay grandes columnas de humo. La visibilidad empeora...
    ...ممّا أدى لإرتفاع كتلة مائية كبيرة .وأصبحت الرؤية سيئة للغاية
  • Los fenómenos hidrológicos extremos, como las inundaciones y sequías, exacerbados por una mayor variabilidad del clima, otros peligros naturales y provocados por el hombre y también la contaminación accidental de las masas de agua, plantean importantes riesgos para el crecimiento y el desarrollo sostenible.
    تخلق الأحداث الهيدرولوجية الحادة مثل الفيضانات والجفاف التي تتفاقم بفعل التقلب المناخي المتزايد والأخطار الأخرى، الطبيعية منها والتي من صنع الإنسان، وكذلك التلوث العارض للكتل المائية، مخاطر كبرى على النمو والتنمية المستدامة.
  • Muchas Partes declararon que ya están teniendo graves problemas de abastecimiento de agua debido al rápido aumento de la población, las crecientes demandas de la agricultura y la industria, la expansión de la urbanización, la contaminación constante de las masas de agua y los efectos de la variabilidad climática y de los fenómenos extremos (por ejemplo, Filipinas, Lesotho y Uganda).
    وأشارت أطراف عديدة إلى أنها تواجه فعلاً مشاكل معقدة في الإمداد بالمياه بسبب التزايد السكاني السريع، ونمو الطلب من القطاعين الزراعي والصناعي، واتساع رقعة التحضر، واستمرار تلويث الكتل المائية، وأثر التقلب المناخي والظواهر الجوية الشديدة (مثل ليسوتو والفلبين وأوغندا).
  • Kuwait describe MARS como un modelo hidrodinámico tridimensional que calcula el movimiento de las masas de agua, a escala del golfo y en la zona marina de Kuwait, arrastradas por el viento, la marea, la corriente de agua dulce y gradientes de densidad.
    تصف الكويت "نموذج تقييم الترسبات وإصلاحها" (MARS) على أنه نموذج هيدروديناميكي ثلاثي الأبعاد "يحسب حركة الكتل المائية، على صعيد الخليج وفي المناطق البحرية الكويتية، كما تحركها الريح، والمد والجزر، وتدفق المياه العذبة، وكثافة درجات الميل".
  • El país tiene un potencial considerable en materia de recursos hídricos, biomasa (leña y residuos vegetales) y energía solar.
    ومن الأهمية أيضاً ما لدى غواتيمالا من إمكانيات في مجال الموارد المائية والكتلة الإحيائية (حطب الوقود والفضلات النباتية) والطاقة الشمسية.
  • La disminución de las poblaciones de peces por debajo del 30% de su biomasa no pescada generalmente no se considera sostenible.
    وعادة فإن أي انخفاض في الأرصدة السمكية أقل من 30 في المائة من الكتلة الحيوية غير المصيدة لا يعد مستداما.
  • La mayor utilización de la energía renovable, como la solar, la eólica, la de la biomasa y la hídrica, puede ser una importante contribución para mitigar la pobreza energética y estimular el crecimiento económico.
    وزيادة استعمال الطاقة المتجدّدة، مثل الطاقة الشمسية والريحية وطاقة الكتلة البيولوجية والطاقة المائية، يمكن أن يُسهم كثيرا في التخفيف من الافتقار إلى الطاقة وتنشيط النمو الاقتصادي.
  • 6.4.11.7 b) Modifíquese la primera frase como sigue: "Cuando se trate de bultos que contengan hexafluoruro de uranio solamente, con un enriquecimiento máximo en uranio 235 de 5 % en masa:".
    11-7(ب) تُعدَّل الجملة الأولى بحيث يصبح نصها كما يلي: "فيما يتعلق بالطرود التي لا تحتوي إلا على سادس فلوريد اليورانيوم، بإثراء باليورانيوم -235 بحد أقصى 5 في المائة حسب الكتلة:".
  • En el contexto de Renovables 2004, las fuentes de energía renovables y tecnologías de energía renovable incluyen la energía solar, la eólica, la hidroeléctrica, la derivada de la biomasa, incluidos los biocombustibles, y la geotérmica.
    في سياق مؤتمر ”مصادر الطاقة المتجددة 2004“، تشمل مصادر الطاقة المتجددة وتكنولوجياتها: الطاقة الشمسية، وطاقة الريح، والطاقة المائية، وطاقة الكتلة الحيوية ومن بينها أنواع الوقود الحيوي، والطاقة الحرارية الأرضية.